Do Not Call Yahweh “God”

People seem to think that because I do not like Yahweh, that I am against “God” or the divine in general. This is simply not the case.

Once upon the time there were many other Gods (and Goddesses), and Yahweh (YHVH or Jehovah) was just a semitic desert demon. Sometimes Yahweh was also worshiped as Moloch or Ba’al, the Israelite god who demanded children be sacrificed to him. Yahweh worshipers are actually henotheists, not monotheists, as the ancient Israelites (and Yahweh himself) did not deny the existence of other gods, but simply insisted that Yahweh be worshiped as the supreme deity above all others. By calling Yahweh “God” this supremacy is affirmed.

God [Yahweh] has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment.” – Ps. 82:1

“God” was being used long before our people had ever heard the “good news” about the psychopathic Yahweh deity and his son, rabbi Yeshua.

from Proto-Germanic *guthan (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ), which is of uncertain origin; perhaps from PIE *ghut- “that which is invoked” (source also of Old Church Slavonic zovo “to call,” Sanskrit huta- “invoked,” an epithet of Indra), from root *gheu(e)- “to call, invoke.” The notion could be “divine entity summoned to a sacrifice.”

But some trace it to PIE *ghu-to- “poured,” from root *gheu- “to pour, pour a libation” (source of Greek khein “to pour,” also in the phrase khute gaia “poured earth,” referring to a burial mound; see found (v.2)). “Given the Greek facts, the Germanic form may have referred in the first instance to the spirit immanent in a burial mound” [Watkins]. See also Zeus. In either case, not related to good. […]

Originally a neuter noun in Germanic, the gender shifted to masculine after the coming of Christianity. Old English god probably was closer in sense to Latin numen. A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz, but this was used only of the highest deities in the Germanic religion, and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God. It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-. (Etymology.com)

The worshipers of Yahweh use “God” in the Western world so as to make the White Europeans think that this is indeed “our” God. It is familiar to us. Even though the etymology might not be connected to “good,” we seem to make the connection between goodness and godliness.

We should not honor Yahweh by affixing the label “God” to him. Yahweh could be called a god, or a demon if you prefer, but THE God? Absolutely not. “Yahweh” may not even be the correct pronunciation of the tetragrammaton, but at least by using this term, we make it clear that this is a foreign, semitic deity, and not the God of the White race. I know Yahweh can be translated as “the Lord” and that this could be seen as a way of honoring him, but it cannot be denied that this psychopathic deity has been ruling over us as a cruel lord, making our people into obedient slaves.

Lord: someone or something having power, authority, or influence; a master or ruler.”

Yahweh has usurped all of our ancient Gods and Goddesses and stolen the throne of divinity. By refusing to play the word games of our enemies, we take a step in the right direction of reclaiming the true spirituality of our people.

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Leave a Reply

Powered by WordPress | Designed by: Premium WordPress Themes | Thanks to Themes Gallery, Bromoney and Wordpress Themes